查电话号码
登录 注册

الحرب الإلكترونية造句

造句与例句手机版
  • نحن نجهز مقالة عن الحرب الإلكترونية
    我们在做 关於网路战的追踪报导
  • أجرى المجلس تبادلا للآراء بشأن مسائل الحرب الإلكترونية وأثرها على الأمن الدولي.
    委员会就网络战及其对国际安全的影响问题交换了意见。
  • ورأى بعض الأعضاء أن الحرب الإلكترونية يجب أن تعالَج في سياق تحديد الأسلحة وليس نزع السلاح.
    有些成员认为,网络战应该在军备控制而不是裁军的范畴内加以解决。
  • المندوب الدائم شكوى إلى مجلس الأمن الحرب الإلكترونية الإسرائيلية على لبنان وشبكات الاتصالات والمعلوماتية اللبنانية
    就以色列对黎巴嫩及其信息和通信网络发动电子战一事向安全理事会提出的控诉
  • وينسجم هذا انسجاما كاملا مع الإمكانات التي تُتيحها " الحرب الإلكترونية " .
    这正符合 " 计算机网络战争 " 带来的各种可能性。
  • ولهذا الغرض، ينفذ هذا النظام عمليات مكثفة منها العمليات السرية وعمليات الحرب الإلكترونية والحرب النفسية واغتيال علماء الذرة والتهديد بتوجيه ضربة عسكرية إلى إيران.
    为此目的,该政权开展了大规模行动,从秘密行动、网络战争、心理战和暗杀核科学家,到威胁对伊朗进行军事打击。
  • وذُكر أن الحرب الإلكترونية وإن كانت تختلف نوعيا عن الأسلحة البيولوجية أو الكيميائية، ولا سيما في مجال الاستخدام المزدوج، فإنها تشترك معها في أوجه تشابه.
    有人指出,虽然网络战从本质上来说不同于生物或化学武器,特别是在双重用途领域,但网络战与这些武器具有相似之处。
  • وفيما يتعلق بما قد تولِّده الهجمات الإلكترونية من أثر مزعزع للاستقرار على المجتمع المدني، برز رأي مشترك عن وجود صعوبات في التوصل إلى فصل واضح بين الحرب الإلكترونية والهجمات الإلكترونية.
    关于网络攻击可能对民间社会产生的潜在破坏稳定影响,大家都认为难以明确划分网络战和网络攻击之间的界限。
  • وفـي هــذا الصدد، تسترعـي لجنـة الصليـب الأحمر الدولية انتباه الدول إلى ما تنطوي عليه الحرب الإلكترونية من عواقب إنسانية، أي اللجوء إلى مهاجمة شبكات الحواسيب في حالات الصراع المسلح.
    在这方面,红十字委员会提请各国注意网络战,即在武装冲突局势下采用计算机网络攻击可能带来的潜在人道主义后果。
  • في حين تعتبر الدول الأعضاء أن الحرب الإلكترونية تهديد جديد لقدراتها الدفاعية التقليدية، فهي ترى كذلك أن الإرهاب الإلكتروني مشكلة متزايدة من أجل المستقبل.
    正如各会员国将网络战争视为对他们常规防御能力的一个新挑战一样,它们也把网络恐怖主义视为今后面临的一个日益严重的问题。
  • وفيما يخص مسألة الحرب الإلكترونية وأثرها على الأمن الدولي، أوصى المجلس بأن يعمل الأمين العام، كلما أمكن ذلك، على زيادة الوعي لدى الحكومات والجمهور العام بشأن الأخطار والتهديدات الناشئة المرتبطة بالحرب الإلكترونية.
    有关网络战及其对国际安全的影响的问题,委员会建议秘书长尽可能提高政府和大众对有关网络战新出现的风险和威胁的认识。
  • وفي الدورة نفسها، استمع المجلس أيضا إلى عرض عن مسألة الحرب الإلكترونية والأمن قدمه الخبير جيمس أندرو لويس، وهو زميل أقدم ومدير برامج في مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية.
    在同一届会议上,委员会还听取了战略和国际研究中心高级研究员兼方案主任詹姆斯·安德鲁·刘易斯专家关于网络战和安全问题的介绍。
  • وناقش الفريق أيضا التعريف الحالي، الذي يشير إلى " بعض أنواع الطائرات القتالية " ، يشمل جميع الطائرات العسكرية التي تؤدي مهام الحرب الإلكترونية ومهام إخماد الدفاعات الجوية والمهام الاستطلاعية.
    专家组还讨论了 " 各类作战飞机 " 的现有定义能否包括执行电子战争任务、压制防空和侦察任务的所有军事飞机。
  • وواضح أيضا أن لجوء أرمينيا إلى وسائل الحرب الإلكترونية ينبغي أن ينظر إليه في سياق عدوانها المتواصل على أذربيجان ومحاولاتها استعمار منطقة داغليق (ناغورني كاراباخ) المحتلة التابعة لأذربيجان وضمها بأي ثمن.
    显而易见,亚美尼亚人采用的网络战术,是侵犯阿塞拜疆的继续。 他们力图不惜一切代价使被占领的达赫利戈卡拉巴赫(纳戈尔诺-卡拉巴赫地区)殖民化并予以吞并。
  • وينبغي للمجتمع الدولي أن يتبع نهجا منفصلا، لكنه مكمل للطريقة الأولى، يكمُن في دراسة الآثار المترتبة على نشوء الحرب الإلكترونية والحاجة المحتملة إلى وضع أنظمة لنزع السلاح وعدم الانتشار وقانون بشأن الحرب يأخذ في الحسبان آثارها المتعددة.
    另一种起补充作用的方式是,考虑到出现计算机网络战争的影响,以及可能必须在裁军和不扩散制度中以及在关于战争的法律中考虑到计算机网络战争的多方面影响。
  • أما الوسطيون فيمثلون أرضية متوسطة ويقترحون منهجاً متدرجاً إزاء أمن الفضاء يستند إلى الضمانات الدبلوماسية، والردع الثانوي بإتاحة أدوات الحرب الإلكترونية في حدود ما يسمح به ميثاق الأمم المتحدة، والرصد الدقيق عن طريق تحسين الوعي بالأوضاع الفضائية وتحسين القدرة على المراقبة.
    另一方面,调停者代表中间的立场,提出一个分层次的空间安全方针,所依据的是外交保证、《联合国宪章》限度内电子战的剩余威慑,以及通过增强空间态势感知和监测能力而强化监督。
  • غير أن هذه الحجج كاذبة ولا تبدد الشكوك والمخاوف التي تنتاب بلدان منطقة أمريكا الجنوبية بشأن هذه القواعد العسكرية التي يُنظر إليها بوصفها تهديدا في ضوء حجم البرنامج المزمع تنفيذه والذي ينطوي على جلب معدات الحرب الإلكترونية ونشر القوات العسكرية وموظفي الشركات التعاقدية الأمنية.
    这些理由毫无根据,消除不了南美洲区域各国对这些军事基地的疑虑和关切,因为即将实施的方案规模庞大,要安装电子战设备、派驻军事人员和安保承包商,这些都让人感受到威胁。
  • وأظهرت المداولات التي أجراها المجلس بشأن هذا الموضوع خلال دورتيه بوضوح، أن مسألة الحرب الإلكترونية لا تزال مسألة معقدة وشائكة، لها أثر كبير على الأمن على الصعيدين الوطني والدولي معا، وكذلك على الأمن البشري، وخصوصا بالنظر إلى الأثر المزعزع للاستقرار الذي يمكن أن تخلِّفه الحرب الإلكترونية على المجتمع المدني.
    委员会两届会议就该议题进行的审议清楚地表明,网络战的问题仍然是一个错综复杂的问题,对国家和国际安全以及人类安全产生了重大影响,尤其是考虑到网络战可能对民间社会产生的潜在破坏稳定的影响。
  • وأظهرت المداولات التي أجراها المجلس بشأن هذا الموضوع خلال دورتيه بوضوح، أن مسألة الحرب الإلكترونية لا تزال مسألة معقدة وشائكة، لها أثر كبير على الأمن على الصعيدين الوطني والدولي معا، وكذلك على الأمن البشري، وخصوصا بالنظر إلى الأثر المزعزع للاستقرار الذي يمكن أن تخلِّفه الحرب الإلكترونية على المجتمع المدني.
    委员会两届会议就该议题进行的审议清楚地表明,网络战的问题仍然是一个错综复杂的问题,对国家和国际安全以及人类安全产生了重大影响,尤其是考虑到网络战可能对民间社会产生的潜在破坏稳定的影响。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحرب الإلكترونية造句,用الحرب الإلكترونية造句,用الحرب الإلكترونية造句和الحرب الإلكترونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。